Publicidad
Publicidad

Eglis Herrera | Docentes están llamados a utilizar un Lenguaje de Excelencia



De acuerdo a la Doctorante de la Segunda Cohorte del Doctorado en Ciencias de la Educacion de la Unesr, Eglis Herrera, el rol de los profesionales que ejercen la docencia ha experimentado una real transformación en el mundo contemporáneo, por cuanto la labor educativa es considerada compleja y cambiante de acuerdo con los avances científicos y tegnologicos que caracterizan a esta época, donde el Maestro no solo imparte conocimiento ya que le corresponde además educar para la aplicación del aprendizaje.

Considera la profesional de la docencia que la relación del docente no sólo se limita al trato con los estudiantes, implica también involucrar en el proceso a los padres o representantes y miembros de la comunidad. Los educadores de hoy en día deben cumplir funciones de investigadores, promotores sociales, orientadores, facilitadores, y deben manejar múltiples dimensiones que de una u otra manera afecta la educacion de los niños y jóvenes.

Eglis Herrera, expresa que para poder cumplir a cabalidad con su trabajo es necesario que los pedagogos y especialistas de la institución manejen un excelente discurso para hacer uso correcto de la comunicación requerida para que fluya la transmisión y recepción de códigos que faciliten el aprendizaje, lentamente se observa y escucha en las Praxis Educativas a docentes con un lenguaje escuálido e inapropiado tanto en sus formas morales como escritas que afectan de forma negativa el aprendizaje de los estudiantes quienes con seguridad repetirán los mismos errores.

Todo esto demanda del profesional de la docencia una excelente preparación de múltiples dimensiones en especial su capacidad de expresarse, al lenguaje utilizado en el ejercicio de la labor. Cada disciplina tiene su propio lenguaje, los científicos con su manera peculiar de comunicarse, asi también los economistas, abogados, entre otros, son pocos los estudios dirigidos al diacurso empleado por los docentes; es necesario entonces tomar en cuenta, que en la mayoría de los países latinoaméricanos el lenguaje predominante es el español o castellano idiona procedente de España que ha sido objeto de innumerables modificaciones en sus vocablos llegando a diferencias significativas  de una regiones a otras, explicó Eglia Herrera.

JG

***Si quieres recibir en tu celular esta y otras informaciones, siguenos por Telegram, ingresa al link https://t.me/UpataDigital y dale click a +Unirme

Síguenos en: -Click Aquí-> Instagram

Síguenos en: -Click Aquí-> Facebook

Síguenos en: -Click Aquí-> Twitter

Síguenos en: -Click Aquí-> Grupo de WhatsApp

Facebook Diario Upata Digital Publicidad